[FT-Talk] Tonnen in Amerika

Mario Salvini salvini at t-online.de
Fr Aug 21 12:05:54 CEST 2009


Mario Salvini schrieb:
> Matthias Julius schrieb:
>   
>> "Jan Jesse" <jan at jesse.de> writes:
>>
>>   
>>     
>>> Hallo Matthias,
>>>
>>>     
>>>       
>>>> Ich wuerde damit anfangen, die deutschen und englischen
>>>> Bezeichnungen zu vereinheitlichen. Gegenwaertig ist das ja ein
>>>> bunter Mix.
>>>>       
>>>>         
>>> Gern. Und dann eher die englischen Bezeichnungen, und auch die Tags
>>> für die Verkehrszeichen, das ist teils so hingeschludert. Aber
>>> besprich das bitte mit Meistertagger Mario, insbesondere, damit wir
>>> nicht die Importfilter kaputt machen. Tests bitte mit dem Symbol
>>> "Testleuchte" :-)
>>>     
>>>       
>> Ja, die Testleuchte habe ich auch schon gefunden.
>>
>> Bei den Bezeichnungen kann man doch erstmal nichts kaputt machen,
>> oder?
>>
>> Bei den Verkehrszeichen weiss ich nicht, wie international die
>> sind. Fuer Zeichen, die es nur in D gibt, brauchen wir wahrscheinnlich
>> keine englischen Bezeichnungen.
>>
>> Matthias
>>   
>>     
> habe gesehen du hast die filter für die weiß-orangen tonnen angepasst. 
> wäre cool, wenn du die Values noch ins wiki schreibst, damit auch 
> anderes was davon haben :)
>
> Gruß
>  Mario
>   
im grunde könnte man unsere "gelbe Tonne mit gelben X" auch als

buoy=regulatory_danger

taggen.
 Und die gelbe mit rotem X bzw. rot weiß rotem topzeichen als

buoy=regulatory_prohibited

eine Ankerboje könnte
buoy=regulatory_info oder ganz simple buoy=mooring sein.

Special_purpose is ja quasi eh alles, was nicht Lateral- oder Kadrinal- bzw. Gefahrenzeichen ist. *g*

Mario